In the first half of 2018 I was privileged to be involved in The Longest Tomb, the first documentary on genocide in Daejeon aided and abetted by the US military in 1950. We took the film to SOAS with Mr Lee and Ms Jeon at the end of May this year. Ms Jeon read two poems, which I then explained to the audience. There was also a lively discussion at the end of the event. I truly hope I can find a copy of Ms Jeon's reading to put on this site. I will add a link to this post if one emerges. In the meantime please watch the above film, another version of which we hope to premiere in the US (Washington DC) in 2019.
There is one review of the event on Tongil news in Korea (In Korean, obviously). Click the following link:
There is also a similar review of the Korean premiere here:
Below is an initial translation of Jeon Suk Ja's poem "A Red Belt"one of many that will be performed for the first time in the UK after the showing of the film "The Longest Tomb" at SOAS on 29th May. Please also see the press release underneath for more details......
A Red Belt
Koreans from Busan
To Pyongyang should listen
To klaxons from Dorosan station
Announcing new routes spanning
North and South and also to
Europe as in times past
But someone placed a red belt here.
Why apply so much pressure
With no thought to release?
It’s been fifty years since families were separated
Fifty years since those events
Now there is only death on the horizon
I try to surmount these difficulties
But my Father’s passing
O where is the release from
This red belt?
There is a small village in the North
That seems closer than ever
Mountain ranges hold their hands together
Hundreds of peaks, even Yeonmi Mountain
Look like family to me
But the route is blocked
Only the clouds are free to pass
The red belt.
Jeon Suk Ja
FOR IMMEDIATE RELEASE
THE LONGEST TOMB, UK Premiere of a Korean Language Documentary on the Daejeon Massacre (1950)
Knowledge is Power and The Education Centre for Peace and Reunification present The Longest Tomb, the first ever documentary on the controversial subject of mass killings in Daejeon, South Korea during the Korean War. This subtitled English language premiere of the film will take place at SOAS’ Alumni Lecture Theatre, Senate House in London at 7pm on 29th May 2018. Starting with a chance to meet the production team, followed by a screening of the film itself, the night will end with survivor testimonies from Ms. Jeon and Mr. Lee who will travel from Daejeon to promote it. There will also be readings from Ms. Jeon’s recent book of poetry on the same subject and time for Q&A.
The Daejeon Massacre is a little known tragedy from the Korean War, the truth of which has been buried for political reasons by almost 40 years of dictatorship and another 30 years of public silence. Now entering a period of openness following the South Korean President’s appearance at the 4.3 Memorial Day on Jeju Island, the hope of the film is to finally come to a public consensus over the truth of these events. This includes addressing questions over casualties (a figure ranging from 1,800 to 7,000) but also the real human cost and political ramifications for the Korean peninsula as a whole.
Knowledge is Power is an internet podcast show that covers local politics in the Daejeon area. Set up by Mr. Chinho Jung in 2017, it is a non-profit organization that aims to provide a space for the empowerment of Daejeon citizens.
The Education Center for Peace and Unification is a cultural center in Daejeon promoting peace and reunification. They offer education on topics such as ‘division and unification’ and ‘inter-Korean relations’. Mr. Jaegeun Im, an instructor, is the film’s narrator.
To learn more please contact Dr. David Miller on email@example.com